
On September 4, local time, US immigration law officials launched a major law enforcement action at a Hyundai motor factory at a Hyundai motor factory in the United States. Picture According to Visual China at 4 -Local Time, US Implementation Legislators raided a construction factory at the Hyundai Motor Company of South Korea in the United States and arrested 475 people, of which more than 300 people of South Korea.据报道,这是现代美国对移民历史的最大袭击之一。这也是有史以来实施的最大动作。据报道,该工厂位于美国佐治亚州沿海城市萨凡纳(Savannah)以西。它负责电池的生产。它由现代汽车公司共同经营,LG New Enersouth韩国公司将于明年工作。据报道,LG新能源首席人力资源官Kim Ki-Soo于7日上午毕业于美国。 “我的重中之重s将很快释放为所有LG新的能源和合作企业的员工。” Jin Jixiu在一次机场采访中说。透露,韩国公民可以在10日返回中国。并问工人S站在墙上。工厂新闻迅速攻击,工人开始逃离混乱。一些人跳入污水池中,有些藏在通风管中。在4个本地时期,美国执法人员袭击了正在建设的汽车电池工厂,有475人被捕。照片:根据Visual China,“就像在'战区'一样。”工厂建设中的一个经济上的表现显示,执法人员被详细询问了所有人的个人信息,而被允许离开的人会收到“可能会离开”的票据。美国官员宣布,居住在美国的人们可以离开,而其他人将被授予相关部门进行处理。据报道,美国行动移民和海关执法和国土安全局得到了佐治亚州公共安全部,乔治亚巡逻队,美国劳工监察长部的佐治亚州公共安全部的支持和合作。办公室,联邦调查局,美国毒品执法局,美国海关边境保护局,烟草,酒精,枪支和家庭爆炸以及美国税务局。国土安全部官员史蒂文·施兰克(Steven Schlank)说,当局进行了数月的刑事调查:“我们收集了证据文件,访问和交换,并在法庭上提供了证据,然后获得了搜查令。”国土安全部在一份声明中说,该行动是刑事调查的一部分,调查旨在“非法工作”。现代汽车公司的发言人说,该公司没有被捕者的“直接雇员”。施兰克还说,一些被捕工人可能是外包以外的雇员。特朗普说,这不会影响两国之间的关系。韩国公司担心美国的投资前景。据报道,美国总统在第七次采访中说,此事不会影响两国。应该指出的是,发生这种情况时,在韩国和美国领导人之间的白宫会议之前不到半个月。根据先前的报道,韩国总统李·扎明(Lee Zaiming)于上个月25日访问了白宫,并发出了大型贸易订单,而三个主要的韩国巨头企业实际上实际上开始在美国进行投资。 。根据Visual China的说法,特朗普政府的大规模侵略引起了人们对在美国投资韩国公司的担忧。据行业内部人士称,大多数韩国工人使用B-1短期签证和旅行许可电子系统(ESTA)进入美国。根据要求,韩国工人只有在获得H-1B签证的情况下才能合法工作(也就是说,允许美国雇主雇用从事特殊工作的外国工人)。但是,H-1B签证的供应很短。美国在世界上只提供85,000个地方每年通过随机抽奖。据报道,特朗普政府仍在为美国的外国工人提供签证,使韩国公司遇到困难。一家在美国投资的韩国公司的高管说:“如果我们需要派员工到美国组织建筑工地,而美国要求我们等待几个月才能获得H-1B签证,那么我认为这是不合理的。”应当指出的是,包括加拿大,墨西哥和澳大利亚在内的美国进行近距离贸易的国家每年都有特殊的H-1B签证配额,而美国政府并未确信韩国的政治和商业界为韩国人民提供类似的特殊要求。一家在美国投资的韩国公司的另一位高管表示,美国和韩国公司更多地依赖韩国工人的重要原因是美国工人的胡说八道。 “因为美国工人也是如此effective, we have not increased the capacity of making our factories in the United States." The executive said, "In low efficiency, it is difficult for us to continue investing." Another report pointed out that the action of the Trump administration was to put pressure on South Korean companies to hire more workers in America. However, Korean industry insider believes that it is not easy for Korean companies to find people with professional knowledgean and skills in the United States. Red Star News Reporter Li Jinrui Editor郭尤
特别声明:上面的内容(包括照片或视频(如果有))已由“ NetEase”自助媒体平台的用户上传和发布。该平台仅提供信息存储服务。
注意:上面的内容(包括照片和视频(如果有))已由NetEase Hao用户上传和发布,该用户是社交媒体平台,仅提供信息存储服务。